Tribal Fusion und Feuershows Lörrach
Tribal Fusion und FeuershowsLörrach

Über mich

Tanz ohne Ausdruck ist wie eine Blume ohne Duft.

 

(Balanchine, 1904-1983, einer der bedeutendsten Choreographen des 20. Jahrhunderts)

 

Tanz...
ist wie Medizin, es hilft gegen alles!
ist Balsam für die Seele!
bedeutet den eigenen Körper zu beherrschen wie ein Instrument!

 

(Quelle unbekannt)

 

Remember where you came from. And remember that the bottom line should be not so much who's greater than who, but who has the most fun. Not who dances the best, but who's having the greatest time out there, because, after all, I think that's what dancing should be.

 

(Eddie Torres)

 

Der Körper weiß mehr von der Welt als das Bewusstsein. Es ist keine Technik, die man lernen kann, wie ihr Europäer das macht mit euren Tänzen. Ihr habt immer Formeln für alles, sogar, um Liebe zu machen, als ob die Liebe und der Tanz nicht aus dem tiefsten Inneren eines Menschen geboren würden, als ob sie nicht der vitale Lebensrhythmus selbst wären...

 

(unbekannter kolumbianischer Salsatänzer)

 

The Dancer believes that his art has something to say which cannot be expressed
in words or in any other way than by dancing... there are times when the simple
dignity of movement can fulfill the function of a volume of words. There are
movements which impinge upon the nerves with a strength that is incomparable,
for movement has power to stir the senses and emotions, unique in itself. This
is the dancer's justification for being, and his reason for searching
further for deeper aspects of his art. 

 

Doris Humphrey, 1937 



 

Once there came to the court of the prince of Birkasha a dancer with her musicians. And she was admitted to the court, and she danced before the prince to the music of the lute and the flute and the zither.
She danced the dance of flames, and the dance of swords and spears; she danced the dance of stars and the dance of space. And then she danced the dance of flowers in the wind.
After this she stood before the throne of the prince and bowed her body before him. And the prince bade her to come nearer, and he said unto her, "Beautiful woman, daughter of grace and delight, whence comes your art? And how is it that you command all the elements in your rhythms and your rhymes?"
And the dancer bowed again before the prince, and she answered, "mighty and gracious Majesty, I know not the answer to your questionings. Only this I know - the philosopher's soul dwells in his head, the poet's soul is in his heart, the singer's soul lingers about his throat, but the soul of the dancer abides in all her body." 

 

(Khalil Gibran, 1883-1931)